"Saltar al tiburón" es lo mismo que decir que "esta cosa que antes era buena ahora se ha vuelto absurda y arrastrada", o "esto se ha cruzado en la estupidez y la inutilidad". La expresión también se conoce como "molestar a la nevera".
Nota: Salta el tiburon También es un episodio de The X-Files (S09E15).
Ejemplos de "Jump the Shark"
Aquí hay varias instancias en las que se podría usar la expresión "saltar el tiburón":
- "¿Indiana Jones simplemente sobrevivió a una explosión nuclear escondiéndose en un refrigerador? ¡Este espectáculo oficialmente ha saltado al tiburón!"
- "¡Basta con la conferencia, papá! No solo estás golpeando a un caballo muerto, sino que estás saltando al tiburón con tu predicación".
- "Este debate sobre la ley de salud ha saltado al tiburón. ¡Ya es suficiente! Tomemos una decisión y avancemos".
- "Los fabricantes de automóviles han saltado oficialmente al tiburón. ¿El rescate del gobierno? ¿Puhlease? ¿Resolvemos la mala gestión en este país? Eso es idiota".
- "La película 'Transformers 2' puede haber tenido buenos efectos especiales, pero la historia realmente saltó al tiburón. Ya no voy a seguir esa serie porque ahora insulta mi inteligencia. Incluso Megan Fox no pudo salvar ese programa del montón de basura ".
- "No puedo creer que estén haciendo una séptima película de Saw. Saltaron al tiburón con ese programa en la segunda entrega".
- "Esta fiesta no es solo payasos, es un salto de tiburón. Salgamos de aquí y encontremos una verdadera fiesta".
- "Creo que el Dr. House ha saltado al tiburón. Es el mismo imbécil sarcástico que era hace cuatro temporadas. ¡Alguien nos da nuevas historias, por favor!"
- "La franquicia de Star Trek saltó al tiburón con esa cuarta película. Desde que la tripulación comenzó a viajar por el tiempo para salvar ballenas, ese espectáculo acaba de perder toda su atractivo".
De donde viene la expresion
La frase "salta el tiburón" surgió de un episodio televisivo de "Happy Days" en 1977. En este espectáculo, uno de los personajes principales, Fonzie (Henry Winkler), realiza un salto absurdo sobre un tiburón enjaulado mientras esquía. Los fanáticos de "Happy Days" argumentan que el salto de esquí acuático de Fonzie fue el pináculo de la serie de televisión, después de lo cual la serie comenzó a disminuir rápidamente en calidad.
Este absurdo momento televisivo se ha convertido desde entonces en un símbolo de Hollywood cuando la escritura de guiones se ha convertido en algo absurdo. Este momento de truco de tiburón también se ha convertido en un símbolo cultural del hogar cuando la calidad toma un dramático descenso para empeorar la vida cotidiana.
Cuando la serie "Happy Days" terminó en 1985, la frase "jump the shark" fue acuñada supuestamente por Sean J. Connolly, amigo de un editor web Jon Hein. Jon comenzó un sitio web en JumpTheShark.com se convirtió en un centro de chismes de celebridades, pero luego se lo vendió a los propietarios de TVGuide.com. El enlace original del sitio web ahora redirige al sitio web de TV Guide.
¿Es lo mismo que "Nuke the Fridge"?
Sí. "Manchar la nevera" es la misma expresión. Viene de la cuarta película de Indiana Jones, "Kingdom of the Crystal Skull".
El momento absurdo sucede cuando Harrison Ford se esconde dentro de un refrigerador como refugio de una explosión nuclear a una milla de distancia. Indy y el refrigerador se lanzan por el aire durante la explosión nuclear, pero aterrizan ilesos y libres de radiación. Muchos espectadores argumentan que este es el punto en el que la franquicia de Indiana Jones comienza a caer en la mala calidad.




