Skip to main content

4 modismos confusos que estás diciendo incorrectamente: la musa

TWICE "FANCY" M/V (Abril 2025)

TWICE "FANCY" M/V (Abril 2025)
Anonim

Una de mis tarjetas de felicitación favoritas tiene una foto de dos mujeres en el frente. Una mujer le pregunta a la otra: "¿Está 'a tope desnudo' o 'desnudo'?" En el interior se lee: "Este es el tipo de preguntas para las que vengo".

Dudo que necesite saber la respuesta a esa pregunta antes de su próxima reunión, sin embargo, la gente usa modismos comunes incorrectamente todo el tiempo.

¿Cual es el problema? Bueno, al igual que se ve mal cuando alguien declara hechos y estadísticas incorrectos, citar incorrectamente frases comunes socava su credibilidad. Siga leyendo para algunos de los peores delincuentes.

Idioma correcto: cortarlo de raíz

Versión incorrecta: pellizca en el trasero, Nix en el brote, Nix en el trasero

Este modismo hace referencia a la jardinería. Una flor que está "cortada de raíz" no crecería y florecería. Esta frase se usa a menudo para sugerir que al manejar algo cuando se trata de un problema menor, podrá evitar una crisis.

No tiene nada que ver con la anatomía.

Idioma correcto: abordar el tema

Versión incorrecta: infringe el tema

Al “abordar el tema”, está trayendo algo (a menudo un tema difícil) para discusión.

Violar significa romper. (Es posible que haya escuchado el término "incumplimiento de contrato" que significa una promesa incumplida o "incumplimiento del dique" que significa que un dique está abrumado por el agua). Use esta versión y básicamente está diciendo que rompió un asunto difícil, en ese sentido literalmente esculpiste la palabra y luego la dejaste caer desde un balcón.

Idioma correcto: Hierros en el fuego

Versión incorrecta: en el fuego

Si tienes muchos "hierros en el fuego", estás buscando varias oportunidades a la vez. Si tienes "platos en el fuego", eres yo, alrededor de 2012, combinando erróneamente esta frase con "platos en el aire" (otra forma de decir que tienes muchas cosas en juego).

Creo que la gente recibió el mensaje de que estaba realmente ocupada, pero también me hizo parecer un poco estúpida, y tan ocupada que ni siquiera pude entender bien mis expresiones idiomáticas.

Idioma correcto: 3 hojas al viento

Versión incorrecta: 1, 2, 4, 5, 6 o 7 hojas al viento

Es irónico (y algo gracioso) pensar que alguien no sabría cuántas hojas al viento tenía. ¿Por qué? Porque esta frase significa borracho.

Entonces, si tienes siete hojas al viento, estás más ebrio que alguien que está a tres hojas del viento, y probablemente deberías llamar a un enfermo inmediatamente.

Hacer lo correcto no siempre es pan comido. Pero en lugar de cruzar ese puente cuando llegues a él, agarra al toro por los cuernos: si estás en la cerca sobre si estás diciendo una frase correctamente o no, búscala. Puede que tenga que volver al tablero de dibujo, pero eso es mejor que ladrar al árbol equivocado.